tag:blogger.com,1999:blog-3441276614934751920.post8841591790904114952..comments2024-03-27T09:13:17.504+01:00Comments on el blog de josé antonio del pozo: "Paterson", de Jim Jarmusch, el realismo limpioJosé Antonio del Pozohttp://www.blogger.com/profile/15758493813948542149noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-3441276614934751920.post-73653478791490940602017-04-12T11:10:01.834+02:002017-04-12T11:10:01.834+02:00Buenos días, E: ¡cuánto me alegra que así haya sid...Buenos días, E: ¡cuánto me alegra que así haya sido!<br />Precioso poema, espléndida frase.<br />Feliz Semana! Abrazo, E José Antonio del Pozohttps://www.blogger.com/profile/15758493813948542149noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3441276614934751920.post-92019550563620516172017-04-12T10:44:22.735+02:002017-04-12T10:44:22.735+02:00Buenos días escritor.
Nos ha encantado esta pelíc...Buenos días escritor.<br /><br />Nos ha encantado esta película. Creo que la vamos a recordar durante mucho tiempo.<br />Mi poema favorito es éste:<br /><br /><i><b>Pumpkin</b><br /><br />My little pumpkin,<br />I like to think about other girls sometimes,<br />but the truth is<br />if you ever left me<br />I’d tear my heart out<br />and never put it back.<br />There’ll never be anyone like you.<br />How embarrassing.</i><br /><br />By Ron Padgett <br /><br />Y la frase que más me ha impactado, aunque es difícil elegir entre tantas buenas líneas, casi aforismos, ha sido ésta:<br /><br /><i>Reading poetry in translation is like taking a shower with a raincoat on</i><br /><br /><br />Happy Easter!<br /><br />EEnoreply@blogger.com